For years,Watch Erotica Manila Episode 4 film studios have made movies accessible to viewers with visual or hearing disabilities through audio tracks and closed captioning. Now, for the first time, U.S. audiences will be able to watch a live-action film with American Sign Language interpretation.
On Tuesday, the entertainment company Lionsgate announced its partnership with the mobile application Actiview and Deaf activist and actor Nyle DiMarco to create an ASL interpretation of Wonder. That family-friendly film, which debuted in November 2017 as a Lionsgate movie, tells the story of a young boy with facial differences caused by a genetic syndrome who is bullied when he begins attending mainstream school in the fifth grade. The 2012 home release of the animated film Ice Age: Continental Drift also included ASL interpretation.
"I hope that [the interpretation] shows Deaf/[hard of hearing] viewers that there could be more options for enjoying movies and television," DiMarco wrote in an email. "Mostly I hope that studios and networks reflect on how accessible their content is and look at ways that they can improve. It would be amazing if in the not-too-distant future all viewable content had an ASL option."
SEE ALSO: How to learn sign language: 9 apps and resources to teach yourself ASLThe ASL interpretation of Wonder is available via Actiview, an iOS app that includes accessibility features for people who are blind or have low vision as well as those who are deaf or hard of hearing. Users sync their app to the content they're watching on a TV, laptop, or theater screen, and choose from accessibility options like audio descriptions, captions, and amplified audio. Their mobile device becomes a second screen that provides additional content to improve the movie-watching experience.
The ASL interpretation of Wonderfeatures DiMarco signing every line of dialogue. His facial expressions, which are a critical part of sign language, remain visible throughout his interpretation.
Film studios are required by federal law to make movies accessible in theaters and on TV through closed captions and audio tracks. Actiview founder Alex Koren says American studios haven't produced ASL interpretations because they're unaware of the need and because doing so is costly.
While captions can make films accessible for deaf adult viewers, they're of no help to deaf children who can't yet read. Both Koren and DiMarco also say some viewers who can read captions may still feel more comfortable watching an ASL interpretation, particularly when it's their native language.
Koren says the ASL interpretation of Wonder can be a "valuable tool" for hearing parents of deaf children who can use the film to connect their kids while further developing their own ASL skills. He is hopeful that Actiview's partnership with DiMarco and Lionsgate will provide an example for other film studios to follow.
"With the technology we have," says Koren, "no one should ever be left out."
Correction: A previous version of this story incorrectly described Wonderas the first U.S. film to get ASL interpretation, based on information from Lionsgate and Actiview. However, the 2012 home release of Ice Age: Continental Driftincludes ASL interpretation.
Topics Activism Social Good
(Editor: {typename type="name"/})
The 10 Most Anticipated PC Games of 2016
Sprawling Typhoon Megi plows into Taiwan with howling winds, flooding rains
Xiaomi's Mi 5s and Mi 5s Plus laugh at your flagship's specs
Bill Clinton understands your feelings about the debate
Best portable power station deal: Save 44% on the Jackery Explorer 100 v2
Howard Dean has a very interesting theory about Donald Trump's sniffles
Lester Holt goes missing, then comes back strong
Rob Kardashian did a sh*tty thing tweeting out Kylie's phone number
SpaceX's Starlink satellite launch in pictures
Police have no chill about people looking to 'moon' parliament
接受PR>=1、BR>=1,流量相当,内容相关类链接。