It took them 2965 Days of Solo Pleasure 3: Secret Office Sexa half years, several consoles and two revisions but finally Nintendo has fixed a typo on The Legend of Zelda.
SEE ALSO: Here's a super nerdy analysis of the music in 'Zelda: Breath of the Wild'The letter "N" sneaked into the English translation of the fantasy video game in 1987, when the hint man in Level 1 talks about an "eastmost penninsula".
As pointed out by Clyde Mandellin, author of the book Legends of Localization Book 1: The Legend of Zelda, a few months ago Nintendo corrected the mistake after the release of miniature versions of the Famicom and NES Classic Edition.
This Tweet is currently unavailable. It might be loading or has been removed.
This Tweet is currently unavailable. It might be loading or has been removed.
"Penninsula" wasn't fixed even when Nintendo re-released Zeldain a collection for the Game Cube, and was a constant feature for the Wii, 3DS, Wii U Virtual Console.
Naturally, Zelda fans young and old weighed into the controversy with mixed views:
This Tweet is currently unavailable. It might be loading or has been removed.
This Tweet is currently unavailable. It might be loading or has been removed.
This Tweet is currently unavailable. It might be loading or has been removed.
This Tweet is currently unavailable. It might be loading or has been removed.
This Tweet is currently unavailable. It might be loading or has been removed.
This Tweet is currently unavailable. It might be loading or has been removed.
This Tweet is currently unavailable. It might be loading or has been removed.
You can have a look at all the recent changes to Zelda 1 here.
Oh, and if you wonder what it actually says in Japanese, the literal translation is: “You can’t use arrows if you run out of money.”
Which totally makes sense considering that you get the bow in the very same dungeon.
Nobody knows why the "eastmost penninsula" snuck in.
Topics Gaming Nintendo
(Editor: {typename type="name"/})
Mike Powell: Visiting a Fissure in the Arizona Desert
An Empty Saddle for Yevgeny Yevtushenko, Cowboy Poet
“Scared Shitless”: The Weird Power of Fecal Intensifiers
Angela Carter’s Travels in America—and the End of Her Marriage
Bayou Fever: Romare Bearden’s Dynamic Collages
Whiting Awards 2017: Jen Beagin, Fiction
Here are some good words we didn’t write
Sonny Rollins Used to Practice the Sax on the Williamsburg Bridge
接受PR>=1、BR>=1,流量相当,内容相关类链接。